海外の反応 | 翻訳部へようこそ!よろしければブックマークをお願いします!

スポンサーリンク

海外「男性が話す関東弁は女性的だ!」日本の方言の違いに外国人興味津々!!

ブログランキングに参加中です。毎日の応援よろしくお願いします^^

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

外国語マニアで多言語を流ちょうに操る外国人ユーチューバー、Paulさんの動画「外国人が日本語を学ぶ場合、方言と標準語どちらを学ぶべきか?」に外国人からコメントが寄せられていました。動画では標準語の勉強がおすすめされていました。

以下、海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク


海外の反応

■  大阪に住む場合は大阪弁を話した方がクールだと思う。だって他の方言と比べて大阪弁は威信があるし、大阪人は大阪弁を話すことに誇りを持っているからね、だから大阪弁を話すことは素晴らしい考えだと思う。それに少なくとも大阪弁を理解できるようになるべきだね。俺の場合は、標準語から大阪弁に話し方を変えたんだ。というのは俺は16年間大阪に住んでいて、嫁と嫁家族は全員京都出身だから、京都弁と混ざった大阪弁を使うほか無いからね。

■  大阪人として、美しく伝統のある俺の方言が少しづつ衰退して行っているのは本当に悲しく思うよ。

→カナダのケベック州(フランス語が公用語)の人間として、同じ悩みを抱えてるよ。カナダ人訛りのフランス語が衰退しているんだ。フランス人が話す本場のフランス語やカナダの母語である英語に取って代われているからね。

■  俺は大阪に4年間住んでいるけど、まだ標準語を使っているよ。流ちょうに関西弁を使いこなせないんだ。もちろん関西弁は理解できるよ。でも俺の日本語は関東弁でも無いんだ。発音に関してドラマやアニメの影響を受けたからね。標準語を学ぶのがベストだよ。方言は地方にいったん住めば、自然と身に付くよ。

■  関西弁の大きな特徴はイントネーションだ。関西の方言を学んでも関西弁のイントネーションで発音しないと、めちゃくちゃインチキ臭く聞こえるんだよ。これだから大阪人は、東京人が話す関西弁が一般的に好きじゃないんだ。まがいものに聞こえるからね。俺は関西弁を話す外国人を数人知っているけど、彼らは母国語の影響を受けながら関西弁を話すから、とても奇妙に聞こえるんだ。ちなみに俺のロシア人のクラスメートはロシア語アクセントで関西弁を話すんだ。

スポンサーリンク




■  同意。素晴らしいアドバイスだね。方言を学ぶ場合、大体において間違った使い方をしたり、方言が強いアクセントになってしまうから、地元の人から、モノマネしているんじゃないかと思われるかもしれない。例えば、英語非ネイティブで明らかな外国語アクセントがあるのに、アメリカ南部方言(例えば”Y’all”や”fixin’ to”)をいつも多用していたら、南部の人たちから、モノマネしていると思われるだろうね。

Y’all(ヨール)とは、You all(あなたたち、みんな)の略で、アメリカ南部で使われている言葉で親しみや温かさが込められています。「Hey y’all(ヘイヨール、やあみんな)」のように使われます。

「be fixin’ to」とは、「be going to(~するつもりだ)」や「be about to(まさに~するところだ)」と同じ意味のコテコテのアメリカ南部方言です。

例文:
I’m fixin’ to go to the shop(その店に行くつもりだ。)
Are you fixin’ to join the party? (パーティーに参加する予定なの?)

■  (動画で紹介されていた近畿地方の方言を紹介する)日本語の参考書は本当に変態だな。
※近畿とkinky(読み:キンキィ、意味:変態)をかけて。

■  英語習得は俺には困難だけど、日本語の方がもっと難しいと思うな。

■  東京生まれの東京弁話者だけど、誰かに関西弁で話しかけられると時々イライラするわ。おそらく関東の人間は同じように思っているよ。関西弁はお笑い芸人の言語として見なされているからね。他方、標準語や関東の方言は、関西人に気取っているように思われている。

→(動画投稿主)そうだね。それと関西の多くの女性は、男性が東京弁を話すのを聞くのは好きじゃないと言っているよね。とても女性的に聞こえるからね。

→完全に同意。男性の関東弁は女性的に聞こえる。彼らの関東弁を聞いていると妙な気分になる。俺は関西弁を話す方が好きだな^^

■  俺は中級レベルの標準語を喋れるんだけど、北海道に行っても大丈夫かな?来年の冬にスノボをしに行く予定なんだけど、北海道で標準語が通じるか心配だよ。

→(動画投稿主)北海道は標準語に対して全く問題ないよ。北海道のほとんどの人口は日本の他の地域から来た人たちの子孫だし、地方人のるつぼなんだ。そのため北海道では日常生活で標準語を採用している。彼らの日本語は東京人が喋る標準語よりも、標準的だと時々言われているよ。

翻訳元:goo.gl/6Aam1W