米国人カップルが日本旅行をした際に、日本人から親切にされた体験を動画で語っていました。
動画によると、日本の田舎を観光していた米国人カップルが東京の羽田空港に戻るためのバスに乗り遅れてしまったそうです。その時すでに飛行機の出発時間2時間前だったため、タクシーを拾って羽田まで行こうとしましたが、東京まで行ってくれるドライバーは見つからなかったそうです。
雨が降り始め、途方に暮れていた二人の元に日本人男性が現れました。絶望の中、言葉が全く通じないながらも事情を話すと、一緒についてくるよう手招きされたので、後を追うと、そこにはタクシーがあったそうです。彼はタクシー運転手だったのです。
日本人男性は2人を乗せて急いで羽田まで飛ばし無事空港に到着しました。すると信じられないことが待っていました。運賃はいくらなのか聞くと、なんと運賃はいらないと言ってきたそうです。
この話を聞いた外国人からコメントが寄せられていました。
以下、海外の反応を翻訳しました。
海外の反応
■ この日本人男性はレジェンドだな。
■ 人の優しさなんてものがまだこの世にあると、また信じられるようになったわ。
■ 動画の男性は日本に戻って彼にもう一度会うべきだね。
■ 何故だかわからないけど、この話を聞いてたら、泣き出しそうになったわ。何て素晴らしい話なんだ!
海外「eBayの日本人出品者からポケモンカードとお礼状をもらったよ」日本人の親切心に外国人から驚きの声!
■ 日本人はとて謙虚で親切だな。
■ この動画を表すのは親切心ではないよ。この日本人男性は親切心以上のことをやってのけたからね。
■ 日本人は素晴らしいよ。ホスピタリティがあるからね!!日本での2か月間の滞在で俺もこういう素晴らしい経験をたくさんしたよ。
■ 無礼なことをしない限り、日本人は親切だよ。彼らは本当に無礼が嫌いなんだ。
■ おそらく彼はこの二人をできる限り早く日本から追い出したかっただけなんだよ。
■ 動画でアメリカ人がタクシーのドアを閉めてるね。日本ではやってはいけないよ。ドアは自動で閉まるからね。
■ マレーシアでこれを同じことをやってはいけないよ。俺がこの動画と同じように人の「善意」に甘えたら、100ドル騙し取られたわ…。これだからこの世界は冷たい世の中になっているんだ。
■ 畜生、忍者がたまねぎを切っているな。
注:海外掲示板のスラングで「Ninja’s cutting onions(忍者がたまねぎを切っている)」は「感動して涙が出た」の意味になります。「感動して泣いてるんじゃない、近くに潜んだ忍者が玉ねぎを切っているせいで自分は泣いているんだ」という照れ隠しの意味合いが込められています。
■ この男性に神のご加護を^^
■ この動画をみて鳥肌が立ったわ。
翻訳元:goo.gl/RUvRg2