一蘭に行った外国人の反応を翻訳しました。海外でも一蘭は人気のようです。ちなみに現在、一蘭の海外店舗はアメリカと香港です。
海外の反応
■ 生まれて初めて食べ物を自販機で注文したよ!とても簡単だった!そして仕切りがあるテーブルに一人で座ったんだ。ラーメンはおいしかったよ!替え玉のためにラーメンのスープを飲み干さないほうがいいよ!
■ 一蘭のラーメンは素晴らしかったよ!雰囲気はとても特別感があって良かった。店内に入るのに30分も並んだけど、それでもまた食べたいラーメンだわ。
■ 一蘭のラーメンは俺にとって今の所、一番おいしいラーメン!
■ 家族全員と一蘭に行った時、店内は満席だったよ。8歳の息子が一蘭がとても気に入って後日また食べに行ったんだ。一蘭は仕切りがあるから家族と雑談をすることができないね。一蘭は客が食べたらすぐ出て行って欲しいんだろうね 笑
■ 10歳の息子と3歳の娘と一蘭に行ったよ。子供達はとてもラーメンを気に入ってたよ。
■ 日曜の夜に一蘭で50〜60分並んだけど、並んでまで食べる価値があったよ!ラーメンの味や麺を用紙に書いてカスタマイズができるよ!おいしかった
■ 行列はとても長かったけど、すぐに入れたよ。個別に仕切られたテーブルはとても日本的な経験だった!友達と食べる時はその仕切りを取り外すこともできるんだよ。自販機で食券を買って5分でラーメンが食べられるんだよ!超絶おいしいスープだった。一蘭では辛さや麺の硬さ、スープの濃さをカスタマイズできるんだ。本当にオススメだよ
■ 本当に素晴らしいラーメンだよ!ユニークで面白い。
■ 一蘭はアメイジングなラーメンだよ!ヨーロッパと比べると、とてもユニークなレストランだね。
■ 私は日本でいろんなラーメンを食べてきたけど、その中でも一蘭が一番好きだよ。スープは超おいしいしユニークな経験ができるからね。
■ 一蘭ではプライバシーが保てるから、一人旅の人にはもってこいのラーメン屋だね。
■ 一蘭のラーメンは世界で一番お気に入りのラーメンだよ。一蘭のクオリティーはいつも安定してるね。
ワンポイント英単語:スープの別の言い方は?
翻訳のなかで出た英単語について紹介します。
ラーメンといえばスープです!英語でスープはsoupですが、別の言い方もあります。
broth(ブロゥス)です。
意味:スープ。だし。ブイヨン
例文:This broth is delicious.(このスープはおいしいです)
たくさんの外国人がbrothを使っていました。
goo.gl/gmCTfK