スポンサーリンク

海外「大好き!」ランチパックの美味しさと質の高さに外国人興味津々!

ランチパックを紹介する動画に外国人から様々な反応が寄せられていました。

以下、ランチパックに対する海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

ランチパックに対する海外の反応

■  俺が最も驚いたのは、価格がかなり安いと言うこと。100円のサンドイッチ。これは素晴らしいよ。他国でもこの値段で売ってるかもしれないけど、質はかなり酷いよ・・・

■  今ラマダンで断食中なんだけど、この動画を見てたらお腹すいてきたわ。何で私はこれを見ているのかわからないわ。

■  東京でランチパックを見かけたけど、買ったこと無かった・・・そろそろ日本に帰る必要があるな(笑)^^

■  私はランチパックが大好き!コロッケのサンドイッチが本当に本当に好きだよ。去年、日本で旅行中に、おやつとしてランチパックをたくさん食べたんだ。彼氏は玉子のランチパックを見つけられなかった時はいつもがっかりしてたよ。

■  俺はランチパックが大好き。池袋にあるランチパックのカフェに行ったことある?とても小さな店なんだけど、普通のコンビニでは見つけるのが難しいレアな味のランチパックを食べられるよ。

スポンサーリンク




■  私が日本にいた時、イチゴのクリームサンドを試したよ^^ ちょっと変だったけど、美味しかった^^

■  日本企業に関していつも感動させられることの一つは、お客さん目線を追求してるとこだよ^^

■  ワオ・・・よだれが出てきたよ!

■  多くのランチパックはとても美味しそうだけど、最後のは本当に食べて見たいよ。日本に行く必要があるな。本当に。

■  日本にいた時は、毎日サンドイッチを食べてたよ。安くて美味しい!俺の国にもあればいいのに。

■  私の国だったら、サラダ入りのハムのサンドイッチは8〜17ドルするよ。日本は質が高くて安い食べ物が多いんだね。オーマイガ!

■  山崎!!!!

■  ランチパックがめちゃくちゃ好き!いつもリトル東京で買ってるよ。

翻訳元:goo.gl/dpT8wE

ワンポイント英語講座:「おいしい」は英語で何と言うの?

今回は翻訳中に出てきた「おいしい」の表現を紹介します。

delicious以外で英語で「おいしい」は何と言うのでしょうか?

正解は、「yummy(ヤミー)」です。「おいしい」「うまい」の意味で友達同士で使うカジュアルな表現です。「yum(ヤム)」も同じ意味です。

(例文)
This tuna mayo sandwich is so yummy.
このツナマヨのサンドイッチは、とてもおいしい。

Yum!!
うめえ!!

This T-born stake is tender and yummy.
このTボーンステーキは、やわらかくおいしい。

『海外「大好き!」ランチパックの美味しさと質の高さに外国人興味津々!』へのコメント

  1. 名前:名無し 投稿日:2017/05/30(火) 22:05:18 ID:91a9fa675 返信

    でも昔は日本のサンドイッチは具が少ないとよく叩かれていたんですけどね・・・

  2. 名前:匿名 投稿日:2017/05/30(火) 22:08:13 ID:369bdef72 返信

    ランチパックはツーリングの時にホットサンドにすると美味くて重宝した
    ただ値段高く感じるね

  3. 名前:匿名 投稿日:2017/05/30(火) 22:21:25 ID:18ab88dee 返信

    外国人、メロンクーヘンのおいしさと高カロリーに驚愕。

  4. 名前:  投稿日:2017/05/30(火) 22:23:04 ID:a68b6ee7d 返信

    ランチパックは7-11限定のマーブル粒ピーナッツが至高

  5. 名前:匿名 投稿日:2017/05/30(火) 22:36:31 ID:6e2a6f6b3 返信

    マイアミの食べ物はヤミーで病み付きになるヤミー

  6. 名前:名無しさん 投稿日:2017/05/30(火) 23:34:04 ID:b6e456f26 返信

    安いのありがたいけどこれじゃ期間工の給料上がらん

  7. 名前:まさお 投稿日:2017/05/31(水) 06:18:56 ID:007841594 返信

    見てくれがシンプル過ぎるので食べたことなかったが食べてみると確かに美味いよねこれ

  8. 名前:名無しさんんんん 投稿日:2017/05/31(水) 07:06:07 ID:40b9ca12f 返信

    地元のスーパーにランチパックコーナーがあって常に50種類ぐらい置いてある
    行くたびに何かが新発売のと入れ替わってるから全種類買うのは無理だな

  9. 名前:(^v^)Y 投稿日:2017/05/31(水) 12:11:24 ID:9e0d5e26a 返信

    私の嫁は作って子供の弁当に持たせてる
    学校でパンの弁当が流行ってるらしい おかげで私の弁当も縁をぎゅーっと
    押さえて作ったランチパックだ 中身は晩御飯の残りと日清焼きそば入ってる。
    うちの家は娘達中心かい

  10. 名前:名無し 投稿日:2017/05/31(水) 15:37:12 ID:2b92cf001 返信

    「美味しい」の英語表現なら覚えるべきはtaste goodでは。
    これを覚えておけば、とうぜん不味いをtaste badと表現できるし。
    カッコイイ/悪いlook good(bad)とかいくらでも応用が効くし。

  11. 名前:匿名 投稿日:2017/05/31(水) 19:29:45 ID:d82d82442 返信

    今のランチパックはヤマザキ版の超熟である超芳醇と同じ湯だね製法でパン生地作ってるからあのもちもち生地は海外から来た人間には未知の食い物だったりするので日本の空港にあるコンビ二で売ってるサンドイッチもやたら評判が良かったりする