海外の反応 | 翻訳部へようこそ!よろしければブックマークをお願いします!

スポンサーリンク

海外「日本が大好き」日本人の漢字能力の”実態”に外国人興味津々!!

ブログランキングに参加中です。毎日の応援よろしくお願いします^^

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

「所謂」「貼付」「逝去」などの漢字が読めるかどうか、日本人に街角インタビューする動画に外国人から様々なコメントが寄せられていました。

以下、日本人の漢字能力に対する外国人の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク


日本人の漢字能力に対する外国人の反応

■  俺は混乱してるよ。彼らは自国の言葉を読むことができないの?

■  俺は漢字を学ぶのを諦めたよ。会話に力を入れるわ。

→そんなに難しくないよ。3ヶ月でできることだよ。

→漢字を諦めて会話を学ぶのは無意味だよ。日本に行っても標識を読むことができないし。簡単な漢字から始めて難しい漢字を勉強してみて。

■  日本人でさえ漢字に手こずってるんだね。

スポンサーリンク




■  見てて面白かった。

■  オーマイガ、俺は全部読めなかったよ

■  漢字は面白いな

■  モンスターハンターが流れてるな

■  俺は日本が大好きだよ!日本語はとても美しくて、響きが素晴らしい^^

■  いく(笑)

■  これって英語に置き換えると、どういうこと?

→スペルが難しくて紛らわしい英単語だと思う

■  何でこんなに漢字があるんだ。なぜだあああ!?!?

→漢字があると文章を正確に読めるようになるんだよ。

■  なんてこった。俺はいくつかの漢字を正解できたよ。日本語ネイティヴでも大変なのが知れて良かった。

翻訳元:goo.gl/YiSsd1