海外の反応 | 翻訳部へようこそ!よろしければブックマークをお願いします!

スポンサーリンク

海外「日本語が上手ですね!の本当の意味はあなたの日本語変です!だった」

ブログランキングに参加中です。毎日の応援よろしくお願いします^^

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

「来日する前に知っておきたいこと」を紹介する動画に海外から関心の声が寄せられていました。

以下、海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク


海外の反応

海外の名無しさん

日本人が「日本語が上手ですね」と言った時、
1. 「いいえ、私はまだ学ぶべきことがたくさんあります。ありがとうございます」と言うと、日本人は追加の褒めの言葉を言ってくれるが、その褒め言葉を引き出したいから、そう言ったかのように感じてしまう。

2. 「ありがとうございます」と言うと、生意気で自信満々に見えるか心配してしまう。誰かどう返答すればいいのか教えてください。

海外の名無しさん

→私の先生は「いいえ、まだまだです」がいいって言ってた。褒め言葉を引き出そうとしてるのではなく、謙虚で礼儀正しいと思われるから。

海外の名無しさん

「日本語がが上手ですね!!!!」
日本を離れて20年になりますが、「日本語が下手だけど、続けていればいつかはできるようになるよ」と言われたことを覚えています。相手が何も言わなくなったり、無邪気にあなたのことに興味津々になったら、日本語の上達を実感するようになる。

海外の名無しさん

「日本語上手ですね」の本当の意味は「日本語が変」ってことだよ。

海外の名無しさん

なんで「は」は「わ」みたいに聞こえるんだ。

スポンサーリンク




海外の名無しさん

→助詞の「は」は「わ」と発音するんだよ。

海外の名無しさん

「どのくらい滞在するの?」
「うーん、ひとつ…よる」
「日本語上手ですね」

海外の名無しさん

→最も自然な言い方は、一夜(ひとや)や一晩ではなく、一泊だよ。

海外の名無しさん

ダイソーは中毒になるよな。

海外の名無しさん

日本語検定1級レベルでも「は」と「が」をいつも混同してると知って安心したわ。

海外の名無しさん

誰かに顔小さいって言うのは、アジア全体では褒め言葉だ。

海外の名無しさん

日本かぶれだな。

海外の名無しさん

アニメの話は本当だな。オンラインでたくさんの日本人と話したけど、アニメが好きで見てるか聞いてみたら、誰もイエスって言わなかった。

翻訳元:https://bit.ly/33B5vNC