海外の反応 | 翻訳部へようこそ!よろしければブックマークをお願いします!

スポンサーリンク

韓国「女性議員(66)が国会で日本語を使用した!親日残滓!国会議員の資格なし」の声

ブログランキングに参加中です。毎日の応援よろしくお願いします^^

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

韓国メディアは、自由韓国党(韓国最大野党の保守政党)の女性議員(66)が、公の場でまた日本語を使ったとして批判の声が上がっていると報じました。前々回はゲンセイ(牽制)、前回は「野次」、今回は「ブンパイ(分配)」を使ったとして非難を受けています。

記事内容:

国会で何度も日本式俗語を使用して議論を醸している自由韓国党のイ・ウンジェ議員(66)が、今回は「分配」を意味する日本語を使ってひんしゅくを買っている。

この議員は昨日(26日)、国会予算決算特別委員会の予算調整委員会で農林畜産食品部と農村振興庁の事業が重複していると指摘し、「国民の血税でこのようにブンパイ(分配)しても良いのか?」と語った。

過去、議員は牽制の意味の「ゲンセイ」、揶揄する言葉を意味する「野次」を使用するなど、国会で日本語を使ったとして批判を受けていた。

引用元:https://bit.ly/2ztPaL7

このニュースに韓国人から関心の声が寄せられていました。

以下、韓国人の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク


韓国人の反応

■  国会議員の資格なし!

■  選挙区が日本のようである。

■  いっぱい殴ってやりたい…。

補足:韓国語の이빠이(イッパイ)とは、日本語の「いっぱい」と同じ意味で、日本語からの借用語です。

日本からの借用語の例:
・マンタン(만땅)=満タン
・ピカピカ(삐까삐까)=ピカピカ
・ムデッポ(무대포)=無鉄砲

■  基本的な資質が疑わしい。

■  英語でシェアと言ってたら、問題提起されなかったのでは?英語を洗練された者とし、日本語を使えば売国奴となる奇妙な文化だ。

スポンサーリンク



■  この方を日本の自民党に送ってください!

■  日本に輸出しなさい。

■  やはり親日派らしい。

■  日本人ですか?

■  日本女のようだ…。

■  そういえば、英語は使っても良くて日本語はダメだという法律があるのか ?つまらない難癖だね。

■  ここでは売国奴たちのコメントがたくさんあるね。

■  英語は良くて日本語はダメな理由は何ですか?

■  これは親日残滓で合っているようだ…。

翻訳元:https://bit.ly/2zuKgxL

『韓国「女性議員(66)が国会で日本語を使用した!親日残滓!国会議員の資格なし」の声』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 18:13:08 ID:638398c07 返信

    さすが価値観を共有できない韓国。完全に敵国です。

  2. 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 18:26:50 ID:1462c4ae5 返信

    コメントしてる連中は、日本語も使わず
    日本に旅行したことも無いんだろうな?

  3. 名前:名無し 投稿日:2018/11/28(水) 18:29:36 ID:db7e659eb 返信

    なら「約束」も「写真機」も無しな
    他にも「いっぱい」あると聞いてるぞ
    併合前は文字使えなかったんだ
    日本人に教えてもらったんだから同じ読み・意味になるのは当たり前だ
    日本と同じような読み方の言葉は使うなよ

  4. 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 18:34:51 ID:5fe871a4e 返信

    いっそ全ての日本由来の言葉を禁止しろ

    • 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 19:47:51 ID:3f5b75c1d 返信

      上にも「約束」が挙げられているように近代概念のほとんどが日本語由来だから、原始時代に逆戻りだわな。
      大体、「約束」って言葉が無かったってのが凄いよなぁw
      言葉が無いってことは約束するって概念が無いってことだからな。
      流石、他人との平等な関係を認めない民族だけある。

      • 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 22:48:23 ID:25a5cc9c2 返信

        約束って概念がなかったんだな、きっと

  5. 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 19:40:43 ID:6c04e520d 返信

    コリアには思想や言論の自由が無いからな

  6. 名前:匿名 投稿日:2018/11/28(水) 21:25:51 ID:2979ad2ac 返信

    建築現場で日本語飛び交いまくってるらしいね