スポンサーリンク

海外「日本人は外国人に”日本人”の振る舞いを要求して来る」日本在住外国人の声に外国人興味津々!

日本在住外国人が集まる掲示板で「日本語が流暢になった後、日本での生活はどう変わった?」というスレッドが立ちました。

これに対する外国人の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

海外の反応

(投稿者)日本語が流暢になった後、日本での生活はどう変わった?俺の場合はこうだ。
1. 日常生活:買い物などで他人を頼る必要がなくなった。
2. デート:天国になった。
3. 仕事:日本語能力が向上したら求人の幅が広くなったけど、あることに気づいたよ。日本人たちは仕事中、俺が流暢に日本語を喋ることだけじゃなく、日本人のように考え日本人のように振る舞うことも求めているってことをね。これにはうんざりするしモチベーションが下がったよ。外国語である日本語と日本文化を学んだ努力の過程はまったく評価されないし、日本人のように振る舞うことをいつも要求されるからね。日本語が流暢になった後、日本在住のみんなはどんな体験をした?対処方法も知りたいな。

■  良い点:手助け無しに仕事や行政手続きをこなして日常生活を送れること。
悪い点:上司が俺に日本語の資料を手渡す時に、俺がネイティヴの日本人と同じスピードで文章を一瞬で把握できると思っていること。

→まさにこれ。外国語を翻訳するのにどのくらい時間がかかるのか日本人は過小評価しているよね。

→ほんとこれ。俺の漢字能力は改善する必要がまだあるけど、日本語の書類を手渡しされたり、PCの画面上で何かを話す時に、一瞬で日本語の文章を把握することが期待されてるね。

→手書きのメモを読む時が一番やっかい。

スポンサーリンク




■  同感。特に仕事上で流暢な日本語を喋るとその後は、日本人と同じ振る舞いを期待されるんだよね。「日本語は上手だけど、振る舞いは日本人ではないね」って俺は言われ続けてきたよ。

■  俺の同僚たちは俺に日本人のように振舞ってほしいみたい。それはできないし今後もしないな。特にやっかいなのは、仕事が終わったのに同僚が「なんで早く帰るの?」って言ってくる時だな。

→仕事の生産性って6時間経つとそれ以降はひどく低下するらしい。

■  デートの時、日本語が上手だと「外国人」扱いが無くなって普通の人として扱われるようになること。その人のことをよく知れるようになったよ!

■  良い点:日常生活を手助けなく送れること(ただし、契約書や市役所への提出書類などの専門的な知識を必要とする場面は除く)

悪い点:日本語で聞いたジョークを日本語を知らない友達に伝える時、上手に翻訳ができないこと

→ジョークは外国語では説明できないものだよ。直訳的にしか伝わらないからね。

■  日本のテレビ番組がいかに酷いのかがわかったよ。

→テレビ番組については俺は反対意見だな。俺が日本に最初に来た時、テレビを見ても何も理解できなくてイライラしてた。いまは日本語が上達したからテレビ番組を見ても理解できるし楽しいよ!ひどい番組は多いけど、例えば「ホンマでっかTV」のような難しい専門用語が出てくる面白いトリビアを紹介してくれる番組が俺は好きだな。とても役に立つしね。司会者とゲストの間のやりとりも見てて面白いよ!

→同意。俺はQさまとクイズ番組全般が好きだよ。

翻訳元:goo.gl/Ygyidn

『海外「日本人は外国人に”日本人”の振る舞いを要求して来る」日本在住外国人の声に外国人興味津々!』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 08:01:59 ID:989178913 返信

    >日本人のように考え日本人のように振る舞うことも求めているってことをね。

    日本に限らず、旅行者じゃなくて定住者ならば、
    どこでも当たり前じゃないかと。

    • 名前:ななし 投稿日:2017/11/30(木) 17:59:28 ID:2f995dcff 返信

      >日本人のように考え日本人のように振る舞うことも求めているってことをね。
      逆に言えば、日本国内でようやく「一人前」扱いされたってことだよね。
      日本人も海外のネイティブ相手だったら、同じ状況になるだろね。
      でなっきゃ短期の出稼ぎ労働者だと思われるだけ。

      定住して生活するために金を稼ぐことが楽じゃないってことぐらい理解できないのかってこと。

    • 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 19:11:48 ID:af819f231 返信

      無駄の共有なら不快だろ
      老害に同じこと言われても素直に納得すんのか?

      >特にやっかいなのは、仕事が終わったのに同僚が「なんで早く帰るの?」って言ってくる時だな。

  2. 名前:  投稿日:2017/11/30(木) 08:02:15 ID:48b50ec1d 返信

    日本>外国
    日本語>英語

    に代えても同じことだと思うが・・・

  3. 名前:   投稿日:2017/11/30(木) 08:03:44 ID:92805a830 返信

    え?逆もありきじゃね?
    自分たちだって、外国人が英語喋んの当然って思って話してくるじゃん。
    で、自分たちのようにフレンディに振る舞えって要求するじゃん。

    言ってること、全部自分らに返ってるぞwww

  4. 名前:名無し 投稿日:2017/11/30(木) 08:04:23 ID:b72a0a757 返信

    >俺がネイティヴの日本人と同じスピードで文章を一瞬で把握できると思っていること。

    ん〜、要は自分の能力不足ってことだろと思うけど

  5. 名前:   投稿日:2017/11/30(木) 08:06:43 ID:f0a2e9df4 返信

    愚痴なら良いけどそんなのどこでもそうじゃん。
    例えばアメリカは国内に住んでる住人をアメリカ人として扱わないの?
    英語出来ない人間には給料を下げずに仕事を忖度してくれるの?

  6. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 08:18:09 ID:88d4310f0 返信

    「日本の文化も理解しているしネイティヴ並に喋れるのに、日本人は外人扱いするのが嫌」だったんじゃねえの?

  7. 名前:万国あのにますさん 投稿日:2017/11/30(木) 08:21:23 ID:317f3de6e 返信

    日本語が流暢だと
    読み書きも流暢だと思われてしまうよな

  8. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 08:32:09 ID:ab19f3122 返信

    挙げられてるほとんどが、外国で働く人に当てはまるだろ。
    西洋人は自分ら中心に考えすぎてて逆の立場になると大騒ぎする

  9. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 08:44:20 ID:8ccf2b34f 返信

    お互い様だな

  10. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 08:51:32 ID:2ebfb050a 返信

    >外国語である日本語と日本文化を学んだ努力の過程はまったく評価されないし

    そうね
    いつまでもお箸使えるの?すごいね上手だね!とは努力を評価しておだてて欲しくもないだろうし、過剰評価も身の丈にあってないしジレンマだわな
    でも地元民と同じように見られ期待されることって望んでたことだよね
    中間が一番大変なのはわかるけど

  11. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 10:03:09 ID:2afc9bdec 返信

    ■ 日本のテレビ番組がいかに酷いのかがわかったよ。


    そりゃ日本語レベルが低けりゃ面白くないわな
    日本は特に識字率が高く共通認識の度合いも高いからテレビを楽しむのに必要な日本語レベルも欧米とは比べものにならないくらい高い
    デーブスペクターくらい日本に住んでる外人でも日本人に比べたら日本語レベルはまだまだ低いしな

    • 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 19:14:29 ID:af819f231 返信

      え? 今のテレビ見て面白いと思う人?
      日本語云々以前の知性に問題ありだね

  12. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 10:03:44 ID:7d4b5dd2e 返信

    >外国語である日本語と日本文化を学んだ努力の過程はまったく評価されないし、日本人のように振る舞うことをいつも要求されるからね。

    だからね、日本人はあなた達のママじゃないから
    日本語と日本文化を学んだのは、あなたが日本で働きたかったからで、日本で働くなら当然で誉められるとかそういうことじゃないの
    そして学んだ(知ってる)だけじゃなく、職場も取引先も日本人なんだから日本人と同じように振る舞わないと日本でのニーズに合わないの
    資料を見て一瞬で理解することを求められるのも当たり前
    仕事で同じ能力の二人の人物がいて片方は資料を一瞬で理解して、もう片方は読むのに時間が掛かるなら、一瞬で理解できる方を選ぶでしょう?
    日本で働くなら日本人と同じレベルを求められるに決まってるでしょう
    そして日本人が外国人に「もう帰るの?」って言うときは、大体「これお前の仕事で期日ギリギリなのに責任感ないの?お前のせいで皆残業なのに?」って皮肉です
    欧米から仕事に来た外国人は母国では雑用は移民に押しつけて、定時になると残りの仕事も移民に丸投げして帰ってたんだろうけど、日本ではあなたが移民です
    欧米は生産性が高いんじゃ無くて移民のおかげでなんとか維持できてるんだってことを理解してなさ過ぎ
    そしてそのままの感覚で日本に来られても困る

  13. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 10:06:15 ID:2afc9bdec 返信

    >外国語を翻訳するのにどのくらい時間がかかるのか日本人は過小評価しているよね。

    外人だから日本人より仕事が遅いのは仕方ないと?
    だと給料もそのぶん低くしても問題無いよね

  14. 名前: 投稿日:2017/11/30(木) 10:24:22 ID:e18aebae6 返信

    外人扱いしたら差別抜かすくせにどうして欲しいんだ?

  15. 名前:774 投稿日:2017/11/30(木) 10:55:55 ID:29fc8d1ad 返信

    巷間で言われるのと違って日本には差別があまりないことの証明みたいなもんだな。
    扱いの違いは日本の大人として振る舞う能力にのみ由来しているってことだ。

    逆に言われるほど文化的な多様性が浸透してるわけじゃないって事でもある。

  16. 名前:パス2 投稿日:2017/11/30(木) 13:08:37 ID:399fea658 返信

    投稿者は流暢に日本語を喋るようになってそれまで受けていた差別から解放されたことに気づくべき。

  17. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 13:26:31 ID:29f5c6ceb 返信

    むしろ日本語よりそっちのほうが重要だと思うが?

  18. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 14:02:38 ID:2d7383640 返信

    例えば、日本人がフランス語を学んでる立場として
    投稿主とおなじような不満に直面するだろうか?

  19. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 15:02:40 ID:364bc2cc4 返信

    When in Rome, do as the Romans do

  20. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 15:27:24 ID:ec228a3d5 返信

    欧米のテレビは日本語の字幕や吹き替えが標準で付いてるの?
    欧米では英語を使えなくても日本語だけで普通に暮らせるの?

  21. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 15:45:07 ID:066314759 返信

    英語圏の国だって仕事で英語をトロトロ訳しながら仕事していたら
    「もういい」と言われるだろ?
    たどたどしい英語で商談なんかに参加したら締め出されるのがオチ
    どこの国だってそんなもんだ
    仕事を何だと思ってるんだ?

  22. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 15:51:02 ID:e11657fe6 返信

    違うんだよなあ

    誤:日本語が流暢になると日本人らしい振る舞いを求められる

    正:日本語が不自由なうちはガサツでも大目に見てもらえていた

  23. 名前:名無し 投稿日:2017/11/30(木) 16:20:01 ID:fe11dca00 返信

    「日本人は外国人に”日本人のふるまい”を要求してくる。」当然じゃないか?どこの国でも一緒だろ?自分がアメリカに留学してたとき、まだ英語がしゃべれなかった自分に、彼らは英語で話すことを期待したぞ。そして、自分がしゃべれなくて困っていると彼らはイライラし始めるんだ。自分と君たちの大きな違いは、自分は彼らの「やり方」に合わせようと努力した。しかし君たちは、日本にいるときでさえ、君たちのやり方を日本人が合わせるように期待する。レストランで流ちょうに日本語を話せる君たちに、店員が下手な英語で話しかけてくることに文句を言い、次は、会社が君たちに「日本人のふるまい」を期待することに文句を言う。君たちはどこまで「ワガママ」なの?

  24. 名前:ななし 投稿日:2017/11/30(木) 17:41:52 ID:59cfdc3ad 返信

    「郷に入っては郷に従え」・・・俺たちは親やおじいちゃんおばあちゃん達から小さいうちに教えられる。外国にも同じような諺があるはずなんだけどな。
    要は日本で行儀の悪い事をするなということだ。何か間違ってる???

  25. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 18:15:45 ID:1663e176c 返信

    韓国人が顕著だが逆の立場で考えることができないのか?

  26. 名前:ピカチュー☆彡 投稿日:2017/11/30(木) 18:38:15 ID:af7e3e19a 返信

    期待して何が悪いのかねぇ。
    期待されたくないって何のわがままだよw
    期待に応えられません。
    って言えよ。

  27. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 19:10:13 ID:e1f272e0b 返信

    旅行者じゃないんだから外国人扱いはするな
    でも日本人のようには振る舞わないからな

  28. 名前:qw 投稿日:2017/11/30(木) 19:41:34 ID:ae29aff26 返信

    いっつも「外国人扱いされた、何年住んでても日本人として扱ってくれない。日本人はレイシスト。」って文句言ってなかったか?
    日本人は日本人に対して世界一厳しいって事を、日本に来る前に知っておけ。
    日本人扱いされたいなら日本語を流暢に喋ること、外国人扱いがいいならカタコトを貫けばいい。

  29. 名前:匿名 投稿日:2017/11/30(木) 22:02:09 ID:9ce135ef3 返信

    確かに日本は単一民族国家だからビジネスシーンに於いて人種の(文化の)多様性は認めないとこがあるだろうね。
    アメリカに20年以上住んでるが、人種によって立ち居振る舞いが違うのは当たり前で許容せざるを得ない感じ。2世生まれ以降のネイティブでなければ母国の流儀を引きずってるのは普通。俺が無口なら日本人だからで済まされるだろうし、奴はメキシカンだから、インド人だから、東洋人だから・・・ってな具合に。元々ビジネスマナーのハードルとか低いからね。極端なはなし英語さえ喋れて最低限やることやってれば机に足投げ出しててもいいみたいなとこある国だし。
    その点、日本だったら言葉が不自由な内はお客さん。でも流暢になったら名刺は受け取ったらテーブルに並べろだの、握手は目下の者から求めるなだの、上司より先に箸をつけるなだの、乾杯まで飲むなだの、勺しろだの際限なく求められるだろうね。こっちと違って客にタメ口きいただけで上司は冷や汗ものだろう。

  30. 名前:名無し 投稿日:2017/12/01(金) 03:54:11 ID:8235b9160 返信

    >日本人たちは仕事中、俺が流暢に日本語を喋ることだけじゃなく、日本人のように考え日本人のように振る舞うことも求めているってことをね。

    例えば日本人がアメリカで仕事する時、出張やゲストとしてではなく現地人と
    同じ境遇で働く時、「日本人の価値観で日本人の習性で日本人のやり方で
    日本人らしく」振る舞って許されんの?向こうって色んなことがスゲーアバウト
    だったりするけど、同僚に日本並みの厳密さや正確さを求めても「いや~日本人
    らしいね」って受け止めてくれんの?

    >上司が俺に日本語の資料を手渡す時に、俺がネイティヴの日本人と同じスピードで文章を一瞬で把握できると思っていること。

    働いてる場所のレベルにも置かれてる立場にもよるけど、日本人と同等に働いて
    いるのなら当然じゃないの?↑でも言ってるけど、日本人がアメリカで働く時、
    日本人なら英語があんまり理解できない体で雇ってくれるの?「日本人だから
    英語すぐに理解できないよね、ゆっくりでいいよ、でもアメリカ人と同じ給料
    あげるよ」って?日本で仕事するなら同じ仕事を日本人と競争して勝ち取らなきゃ
    ならないし、同じレベルなら日本人を採用する。これは海外でも同じ。同じ
    レベルなら自国民を優先する。自国民を差し置いて選ばれるには例えば日本語が
    ネイティブに劣るならそれ以外のメリットを自分が提供できることをアピール
    しなきゃならない訳だけど、こういうこと言う人ってそこのとこどうなのかな。

  31. 名前:ななし 投稿日:2017/12/01(金) 04:49:25 ID:9ae00ec5d 返信

    めんどくせーな
    いつまでお客さまのつもりでいるんだ。おもてなしが永久に続くと思ってんのか
    日本企業に勤めてんなら日本人と同じメンタルが必要なのは当たり前
    それが前提で求人してるんだ。気に入らなきゃいつものお得意の英語教師でもやれ
    日本人に上から目線でものを教えてやる側に立てる。好きだろ?そういうの