スポンサーリンク

海外「日本で驚いたことは?」→「犯罪に遭う可能性がほぼゼロなこと!」

日本在住外国人が集まる掲示板で、「日本で良い意味で驚いたこと」について語り合うスレッドに外国人から様々なコメントが寄せられていました。

以下、海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

海外の反応

■  日本に行く前は、日本人は無礼で冷たくて距離感があって表面的な礼儀正しさしかないとよく聞いてたから、実際に日本に行った時に、日本人にの温かさ親切さに触れてとても驚かされたよ。日本人に関するステレオタイプは、完全に間違ってると思うな。日本人が愛想が良くて、寛大で、ホスピタリティーあふれる人たちなんだということをより多くの人たちに知ってもらいたいわ。

→多くの外国人は大都市に住み傾向があるから、そう言った視点で語っているんだと思うよ。東京の人たちは人の顔を一瞬しか見ないけど、小さな町に住む人たちは人に好奇心があってフレンドリーに見えるな。

■  危険な犯罪に遭う可能性はほぼゼロなこと。24年間日本に住んでいる中で、盗まれたのは自転車とはしごだけだよ。車に26万円するカーナビやオーディオを設置しても盗まれる心配はいらないし、ポケットに給料全額のお金を入れてても危険な目に遭うことはない。日本のどの地域でも夜道を歩くのは恐くないよ。

■  郵便サービス。俺の近所の郵便局は年中無休の24時間営業だから、いつでも手紙を出したり小包を受け取ることが可能だし、彼らは郵便物を俺の希望の時間帯に再配達もしてくれるんだ。電話をすれば週末でさえ対応してくれるよ。他の宅配サービスも同様に素晴らしいよ。それとアマゾンの当日配達のサービスもね。

■ このスレを見てたら、日本に戻りたくなってきたわ…。

スポンサーリンク




→え?24時間営業の郵便局ってどこにあるの?

→俺の近所にある西新宿の郵便局。それと渋谷にもあるよ。たしか武蔵小金井にもあったな。24時間営業は一般的だよ。

→それって時間外窓口(ゆうゆう窓口)だよ。

■  日本には大都市以外何も無いと思ってたけど、田舎の多さと美しさに本当に驚かされたよ。

■  日本の緑茶が大好きになったこと。日本に初めて来た時は、ひとくち飲んでも全然味を楽しめなかったけど、だんだん好きになってきたんだ。俺の好きな緑茶は伊右衛門シリーズだわ。

→俺は特にキリンの生茶が好きだな。

■  チップがないところ!

→君は北アメリカの外を出たことが無いに違いない。

■  公衆便所がどこにでもあるところ。

■  コンビニ。コンビニでは美味しいおやつやおもちゃ、フライドチキンを買うことができるし、清潔なトイレを利用できる。アメリカではコンビニとは、ガソリンスタンドの意味だよ。そこで出来合いの食品を買ったら、食中毒になってしまうよ。

■  階級システムが無いこと。俺はイギリス出身なんだけど、イギリスでは人は常に階級で判断されるんだ。たった一言発しただけで出身や階級がわかってしまうからね。俺が日本で素晴らしいと思ったのは、俺が出会った日本の超金持ちたちの振る舞いだよ。彼らはお金があることを自慢しないし、普通の人のように生活しようとしているし、実際、普通の人たちなんだ。彼らが電車に乗ってても、彼らが超金持ちな人たちだとはわからないよ。だって彼らの服の3分の2のはユニクロだからね。

翻訳元:goo.gl/SGRYJv

ワンポイント英語講座:「~がだんだん好きになる」は何て言うの?

不定期に開催するこのコーナーでは、翻訳の中で出てきた表現を紹介しています。

「人が~のことをだんだん好きになる」は何というのでしょうか?

正解は、「~grow on + 人」です。直訳すると「人の上で育つ」ですが、「~のことがだんだん好きになる」の意味で「have(has) come to like」と同じ意味です。

最初は嫌いだったけど、だんだん好きになった時に使えるネイティヴな表現です。

(例文)
I didn’t like natto, but it’s grown on me.
納豆は好きじゃなかったけど、だんだん好きになってきた。

Why don’t you try it? It grows on you.
試してみたら?だんだん好きになるよ。

You are growing on me.
俺は君のことがだんだん好きになってきてる。

Am I growing on you?
君は俺のことがだんだん好きになってきてるの?

Tom will grow on you as you know him better.
トムのことを知るにつれて、あなたはトムのことがだんだん好きになってくるよ。

『海外「日本で驚いたことは?」→「犯罪に遭う可能性がほぼゼロなこと!」』へのコメント

  1. 名前:名無しの権兵衛 投稿日:2017/08/21(月) 08:31:48 ID:0c6a7c3d1 返信

    日本の超金持ちたちは基本成り上がりの人たちだから階級とは無縁だな

  2. 名前:しらたま 投稿日:2017/08/21(月) 09:17:05 ID:5d1e5130a 返信

    こんにちは
    良ければ教えてください
    日本語では一人称、私、僕、俺などあります
    英語において、例えば小説など「I~」の文章の「I」は、男なのか女なのか、あえて男が女の振りをして話しているのかパッと見ただけではわからないんでしょうか?
    文章の中の「I」をどうやって区別してるのか教えてください

    • 名前:ペンペン 投稿日:2017/08/21(月) 15:42:45 ID:10674eea7 返信

      管理人です。
      英語では性別はパッと見では判別することはできません。
      当ブログでは、文脈、投稿者の名前、女言葉(lovelyやsoの多用等)の有無等で性別を判定しています。
      一般的に匿名掲示板に書き込む人は男性の方が多いので、判別不能な時は「俺」で統一しています。

      • 名前:しらたま 投稿日:2017/08/21(月) 17:05:14 ID:5d1e5130a 返信

        以前から気になってたことでした。学生時代、受験勉強も兼ねて辞書を片手に推理小説を読んでいたのですが、アリバイ、トリックが性別を偽り、書き置きをしながら進んでいくストーリーで
        英語が理解できる人は簡単に読めるんだろうな
        と思ったことを思い出して、お聞きしました。
        ありがとうございました。

  3. 名前:ななし 投稿日:2017/08/21(月) 10:09:37 ID:6bb7c453a 返信

    東京だってトリップアドバイザー誌のアンケートでは、世界47都市中で親切度一位だったけどな

  4. 名前:匿名 投稿日:2017/08/21(月) 11:09:23 ID:18a376227 返信

    英語の勉強になるわ

  5. 名前:  投稿日:2017/08/21(月) 12:24:28 ID:aec36202a 返信

    記事も読めて英語の勉強にもなってありがたいわ。無理しない範囲でまたやってね。

  6. 名前:名無しさん 投稿日:2017/08/21(月) 13:56:55 ID:48063a220 返信

    > 階級システムが無いこと。俺はイギリス出身なんだけど、イギリスでは人は常に階級で判断されるんだ。

    ヨーロッパ諸国は血統などの出自をベースとした貴族階級や貴族階級+豪商という階級社会文化が色濃く残ってるからね。
    フランスでも上流階級に所属する家の家長の紹介がないと入学できない学校があって、その学校の卒業生じゃないとフランス大手企業の部長職以上には昇進できないという暗黙のルールがある。

  7. 名前:にんにん 投稿日:2017/08/22(火) 00:16:54 ID:384a3b4bb 返信

    日本人は外国人をジロジロ見るから嫌だ
    というかと思えば東京人は外国人をチラッとしか見ず冷たいだって?
    私は東京人だけど、ジロジロを嫌がると思うから決して外国人と目を合わせないようにしたよ。面倒くさいからね
    もうどうすりゃいいのと…

  8. 名前:ななし 投稿日:2017/08/26(土) 23:52:47 ID:b95f99198 返信

    ※7
    >もうどうすりゃいいのと…

    したいようにすりゃいいだろ。
    あなたは「外国人」っていう一人の人格が存在すると思ってるの?
    毎年3000万人近く日本に来るんだから、その中には違う意見、真逆な意見があって当たり前だろ。
    なに一方的に被害者づらしてるのさ。