海外掲示板で、バルセロナのアルゼンチン代表のFWリオネル・メッシに似ているイラン人の学生が話題になっています。BBCによれば、あまりにも容姿が似ていて街が混乱したため、警察に連行されたそうです。
以下、海外の反応を翻訳しました。
メッシに似ているイラン人学生に対する海外の反応
■ もしこの男が本物のメッシで、サッカーで活躍してるメッシがイランの男だったら?
■ 彼は本物のメッシよりもメッシのように見えるな。
■ ぽっちゃりのメッシだな
■ 違いは髪の毛だけだな。
■ メッシよりも背が小さく見える
■ あご髭の男だったら、みんなメッシに似てるだろ!
■ 彼のぽっちゃりさ以外は似てるな
■ この人のあご髭はメッシのよりずっとイイね
■ メッシは今これについてどう思ってるんだろう。
■ 20年後のメッシだ
■ いや、これは本物のメッシだろ
翻訳元:goo.gl/ckkQDk
ワンポイント英語講座:「散らかった」は英語で何て言うの?
今回は、メッシに関連した表現を紹介します。
英語で「散らかった」は何て言うのでしょうか?
正解は、messy(メッスィ)です。「散らかった」「ゴミゴミした」「汚い」「厄介な」「髪がボサボサ」の意味です。色々意味はありますが、物や状況が散乱しているがコアのイメージです。
メッシ(Messi)選手の英語発音は「メッスィ」なので、「Messi(メッスィ)」と「messy(メッスィ)」をかけてコメントする人が多かったです。
(例文)
Messi’s room is so messy.
メッシの部屋はとても散らかっている。
Messi is in a messy situation.
メッシは厄介な状況にいる。
Messi’s hair is messy.
メッシの髪はボサボサだ。
鼻曲がってるし全然似てないやんけ