海外の反応 | 翻訳部へようこそ!よろしければブックマークをお願いします!

スポンサーリンク

海外「樹齢370年」しだれ桜の美しさと優雅さに外国人から驚きと賞賛の声!

ブログランキングに参加中です。毎日の応援よろしくお願いします^^

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

福井県の足羽(あすわ)神社にある樹齢370年の枝垂れ桜を紹介する動画に、外国人から様々なコメントが寄せられていました。

以下、樹齢370年のしだれ桜に対する海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク


樹齢370年のしだれ桜に対する海外の反応

■  想像してみて。この桜の木は日本の盛衰をずっと見てきて、サムライの時代からそこに立ってたんだよ。素晴らしい・・・

→1647年〜2017年!この木の樹齢と歴史を考えると本当に凄いなって思うわ。この木はアメリカが生まれる前から存在してるね。

→もしこの木が喋ることができたら、俺はそばに座って何世紀にも渡って彼が経験してきたことを聞きたいな。特に江戸時代についてね。この木はなんて強いんだろう!

■  ワオ・・・とても美しいよ・・・

■  素晴らしいよ!この木の美しさを見て涙が出たわ。

スポンサーリンク




■  動画の日本人たちはとてもフレンドリーだね。

■  この木にもたれかかって昼寝をしてみたい。

■  感動したよ。

■  日本に行ったら、この木を見に行く必要があるな^^

■  魔法のようだ。

■  優雅な桜の木だな

■  これを見て日本に住んで移住したくなったよ。

翻訳元:goo.gl/kjXwj3

本日の英語:「神社」は英語で何と言うの?

今回のテーマに関連して「神社」について紹介します。

「神社」は英語で何と言うのでしょうか?

正解は「shrine」(シュライン)です。

shrineは(聖なるものが宿る)祭壇、神殿、神社の意味で、神道じゃない別の宗教の建物に対しても使われます。「Shinto shrine」と言うことで、神道の神社だと言うことを強調できますが、単に「shrine」でも問題ありません。英語でお寺は「temple」(テンプル)とすらすら出てくると思いますが、shrine(神社)を知っている人は少ないので、今回紹介してみました。


(例文)
Yasukuni shrine:靖国神社
Hikawa shrine:氷川神社

『海外「樹齢370年」しだれ桜の美しさと優雅さに外国人から驚きと賞賛の声!』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2017/05/09(火) 19:17:16 ID:ba506cce4 返信

    木に寄りかかるために根元を踏むのはやめてね
    地面の下にある根への負担になります
    老齢の樹への虐待です

  2. 名前:匿名 投稿日:2017/05/09(火) 20:04:53 ID:a89f0da60 返信

    shrine 勉強になりました。
    発音が分からなかったので。

  3. 名前:匿名 投稿日:2017/05/09(火) 21:08:43 ID:c5951d42a 返信

    移住はやめてね

  4. 名前:匿名 投稿日:2017/05/10(水) 03:02:31 ID:8c44021ce 返信

    樹齢1500年の桜も世界に拡散してくれ

    • 名前:匿名 投稿日:2017/05/10(水) 12:35:34 ID:41ab65ddd 返信

      そういった有名になった古木、神木の類を枯らしてしまいたい人がいるのでネット拡散はしないほうが良い