スポンサーリンク

海外のキラキラネーム事情が凄い!海外「abcdeちゃんに会ったことあるよ」

日本ではキラキラネームと呼ばれる変わった名前の子供が増えていますが、海外でもキラキラネームの子供がたくさんいるようです。海外のキラキラネーム事情に対する海外の反応を翻訳しました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

海外のキラキラネームに対する海外の反応

■  私の学校にはMister(ミスター)君とSir(サー)君がいたよ。二人ともすごく変わった名前だった
※Sirとは男性に対する敬称で、意味は「〜様や、〜さん」です。上司や偉い人、お客さんに対して使います。Sir Jack(ジャック様)のように使います。

→Sir(サー)君がナイト(騎士)の称号を得たら、彼はSir Sir(様様)になるの?
※Sirは騎士に与えられる称号でもあります。

■  俺にはMy lady(お嬢様)という名前の生徒がいたよ。いつも彼女の名前を呼ぶ時に、真顔でいるのがとても難しかったわ

■  私の学校にはLollipop(ペロペロキャンディー)という名前の女の子がいたよ。。。

■  俺は先生ではないけど、社会保険事務所で働いてて、Princess(王女)とPrince(王子)という名前を見たことあるよ

→私もPrincess(王女)という名前の生徒がいたよ。彼女のミドルネームはMajesty(陛下)で彼女の姉妹の名前は、Candy(キャンディー)だった。二人とも素晴らしい生徒で優しい女の子だった。でも二人とも名前を少し恥ずかしがってたよ。

スポンサーリンク



■  昔、クラスにInsurance(保険)という名前の子がいたよ。

■  abcdeちゃんに会ったことあるわ

■  アメリカに渡ったミャンマーの難民の人たちと働いたことがあるんだけど、その中のうちの一家の赤ちゃんの名前がIce Cream(アイスクリーム)だった。

■  小学校の時、家族の名前が天気に関する子達がいたよ。Stormy(嵐の〜)。Misty(霧がかった〜)。Snowy(雪の〜)。

→大学でStormyの名前の人がいたよ。彼女はすごくクレイジーだった。

■  俺のご近所さんの名前は、Tiger(虎)だった、

■  KMNOPという名前の人に会ったことあるよ。

→それってNoel(ノエル)って発音するの?

→そうだよ

→それってロシア語かスラブ系の名前?スペルがキリル文字みたい

スポンサーリンク



■  学校で、K.I.D.という名前の5歳児の女の子を教えたことがあるよ。K.I.D.ちゃんの発音は、Kid(キッド)ちゃんではなくて、ケーアイディなんだ・・・KはKindness(親切)、IはIntegrity(高潔)、DはDetermination(決心)を表してるんだ。

→Kay eye de(ケイアイディ)

→そんな感じの発音!でもスペルはK.I.D.。。他の5歳児たちに、彼女の名前をkid(キッド)と読むのではなく、K.I.D(ケイアイディ)なんだよって説明するのが難しかった。

■  学校に寂しそうな小さな女の子がいたんだけど、彼女の名前はLoen Lee(ロンリー:孤独)だった。名前の通りの子だったよ。

■  学校でTrumpet(トランペット)という名前の9歳の男の子を教えてるよ。

■  Karmekazik。発音はカミカゼなんだぜ

■  Lord_B(B_伯爵)に会ったことがある。アンダースコア(_)は名前に含まれてるんだよ。

goo.gl/dUvtKd

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

フォローする!

おすすめ記事
スポンサーリンク